2012. november 4., vasárnap

Testvéred feleségét -> Testvérek

A számos díjat besöpört és a kiváló dán színészekkel elkészített Testvéred feleségét sem úszta meg amerikai reinkarnációját. 



A halálból visszatért katonát Ulrich Thompsen helyett Tobey Maguire, a testvért Nikolaj Lie Kaas helyett Jake Gyllenhaal, míg a feleséget Natalie Portman alakítja.
A castingosok agya valószínűleg szabadságra mehetett, mivel a dán eredeti ismeretében ennél röhejesebb szereposztást nehéz lett volna összehozni.
Mivel a dán eredeti sem egy nagy durranás, csak az erős színészi játéknak köszönhető, hogy végig fent tartotta az érdeklődést, így kérdőjeles mi értelme volt a nálunk Testvéred címmel bemutatott remake elkészítésének. Hogy legyen egy olyan filmjük is, amiben míg a hazáját szolgálja a dicső katona, addig otthon a testvére a feleségét dugja? Vagy, hogy ők is megmutassák mennyire megváltoztatja az embert a háború?

Testvéred feleségét:
Michael mindent jól kézben tart az életben: sikeres karrier a hadseregnél, gyönyörű feleség és két lánygyermek. Öccse, Jannik ide-oda sodródik, néha a törvénnyel is összeütközésbe kerül. Michaelt egy ENSZ misszió során Afganisztánba küldik, ahol eltűnik egy bevetésen - halottnak nyilvánítják. Sarah csak Jannikra számíthat, aki azonban minden rossz tulajdonsága ellenére képesnek bizonyul arra, hogy felelősséget vállaljon önmagáért és a családért. Hamarosan nyilvánvalóvá válik, hogy közös szimpátiánál többet éreznek egymás iránt. (port.hu)

Testvérek:

Sam és Tommy teljesen ellentétei egymásnak. Sam, többszörösen kitüntetett katona, apja nyomdokain példás karriert futott be, míg Tommy - a család feketebáránya - épp most szabadult és csak sodródik az árral. Amikor Sam gépét lelövik a tálibok Afganisztán felett Tommy kötelességének érzi, hogy Grace és két kislánya segítségére legyen, megpróbálja a fivére családjában keletkezett űrt betölteni. A gyász és a szükség egy új családot teremt, ahol Tommy mindjobban magára talál. Immár nem, mint segítő, hanem, mint családfőként van jelen Grace oldalán. Mikor Sam váratlanul hazatér a két fivérnek szembe kell néznie egy új helyzettel, ahol szerelem, hűség, férfiasság már mindkettőjüknek mást jelent, mint korábban. (port.hu)

Éjféli játszma -> Éjjeliőr a hullaházban

A 1994-es Éjféli játszma cínű dán horror amerikai változatának megfilmesítési jogaira a Weinstein tesók csaptak le. A remake forgatókönyvét Steven Soderbergh írta, Ole Bornedal pedig megkapta a lehetőséget, hogy a dán eredeti után az amerikai remake-t is ő rendezze. A filmet Éjjeliőr a hullaházban címmel küldte moziba a Dimension Films 1997-ben.

Éjféli játszma:
Martin egy hullaházban vállal munkát tanulmányai finanszírozása miatt. Furcsa dolgok történnek azt követően, hogy egy prostituáltakra vadászó sorozatgyilkos áldozatait helyezik el Martin munkahelyén. A rendőrség a fiúra kezd gyanakodni a történtek miatt, és hiába akad segítője a rendőrök között, a gyanú egyre inkább Martinra terelődik. (port.hu)

Éjjeliőr a hullaházban:
Martin, a fiatal joghallgató éjjeliőri állást vállal a hullaházban. Azt reméli, itt nyugodtan tud majd tanulni és némi pénzt is keres. Arra nem számíthat, hogy rendkívüli események zavarják meg. A közvéleményt egy titokzatos gyilkosságsorozat tartja izgalomban, az áldozatok minden esetben prostituáltak. Miután a tetemeket beszállítják a hullaházba, egy nyomozó is érkezik, hogy kivizsgálja az ügyet. Ám a nyomozó kezd egyre furcsábban viselkedni és egy idő után a rendőrség már Martint gyanúsítja a gyilkosságok elkövetésével. (port.hu)

2012. november 3., szombat

Taxi -> Amerikai Taxi

Taxi
(Francia akció-vígjáték, 1998)
)
Főszerepben:
Samy Naceri
Frédéric Diefenthal

Történet:
Daniel, aki korábban pizzás fiú volt, most a taxi-iparban tapos. Ha azt mondjuk, hogy ez a srác sebességmániás, megközelítőleg sem írtuk le a valóságot. Járgánya a plafonig fel van turbózva, úgyhogy ha rendesen rálép a jobb szélső pedálra, nincs az a rendőrségi radar, amelyik befogná. A balszerencse mégis rátalál Danielre - Emilien, a zsaru képében - akit éppen nyolcadszor húztak meg autóvezetésből. Daniel, ha meg akarja tartani kocsiját, kénytelen elfogadni a zsaru ajánlatát: segítsen neki elkapni azokat a német bankrablókat, akik sorra ürítik ki a város széfjeit, majd szuperjárgányaikon mindig elszelelnek.
Összeáll hát a díszes társaság. Beszáll a buliba Camille, Emilien anyja, Lilly, Daniel barátnője, meg egy csomó pizzás fiú, akik gyalog, robogókon, de főleg kocsikkal száguldozva mind a pofátlan germánok után vetik magukat. Helyt tudnak-e állni ott, ahol a rendőrség befuccsolt? Emilien elnyerheti-e Petra, a főfelügyelő lányának szerelmét, akibe fülig bele van zúgva? Visszakapja-e Daniel a jogsiját, hogy beteljesüljön álma, azaz végre egy "igazi" kocsit vezethessen?

Amerikai Taxi
(Amerikai akció-vígjáték, 2004)


Főszerepben:
Queen Latifah
Jennifer Esposito


Történet:
Belle Williams (Queen Latifah) felspécizett járgányával New York utcáin repeszt, és mindenki tudja, ővé a város leggyorsabb taxija. Belle autóversenyzőnek készül, ám egy szerencsétlen találkozás letéríti útjáról. A kiöregedő zsaru, Andy Washburn (Jimmy Fallon) esik be a taxiba, és arra kéri, legyen a sofőrje egy őrült hajszában. Washburn a hírhedt brazil bombázókból álló bankrablók sarkában liheg, akiket Vanessa (Gisele Bundchen), a hideg, számító szépség vezet. Belle-nek most már hivatalos felhatalmazása van rá, hogy bármilyen sebességgel, bármilyen szabályra fittyet hányva száguldjon.

Eltérések:
  • A Taxisofőr totál más karakter. Személyiségre van némi hasonlóság, de abban sem sok.
  • Maga a kocsi is más
  • A bűnözök
  • A rendőr srác
  • És a végkifejlet is kicsit másképpen alakul mint az eredetiben.

Saját vélemény:
Ez az Amerikai remake is Francia közreműködéssel készült, de ennek ellenére nagyon elmarad az eredeti, ma már klasszikus film mögött. Viszont aki még nem látta a Taxi-t akkor annak az Amerikai Taxi is tetszeni fog, viszont ha ez fordítva történik, szinte garantált a csalódás az Amerikai változatban.



Forrás: port.hu, wikipédia

Dilisek vacsorája -> Gyógyegér vacsorára

Dilisek vacsorája
Eredeti cím:
Le diner de cons
(Francia Vígjáték, 1998)


Főszerepben:
Thierry Lhermitte
Jacques Villeret
Francis Huster

Történet:
Pierre Brochant és barátai szerda esténként együtt vacsoráznak. Az összejövetel pikantériája, hogy minden meghívott köteles magával hozni egy lökött alakot. Akinek a legidiótábbat sikerül prezentálnia, az a finom étkek elfogyasztása után jutalomban részesül. A mai estére Brochant valóságos kinccsel rukkol ki, egy olyan idiótával, aki garantálja a győzelmet. A kiválasztott Francois Pignon, alázatos adóhivatalnok a Pénzügyminisztériumban, egy megszállott, aki nevezetes épületek makettjeit rakja ki gyufaszálakból. Az este azonban korántsem alakul a várakozásnak megfelelően.


Gyógyegér vacsorára
Eredeti cím:
Dinner for Schmucks
(Amerikai vígjáték, 2010)


Főszerepben:
Paul Rudd
Steve Carell
Zach Galifianakis

Történet:
Tim egy feltörekvő menedzser, aki első alkalommal kapott meghívást a főnöke által rendezett különleges vacsorára. Az összejövetelre ugyanis mindenkinek magával kell hoznia egy vendéget, egy sültbolondot. Aki a legidiótábbat hozza, az nyeri a versenyt. Tim menyasszonya, Julie ízléstelennek tartja a dolgot, amivel a férfi is egyetért. Ám találkozik a tökkelütött Barryvel, aki kitömött egerekből készít diorámákat. Tim képtelen ellenállni a kísértésnek, és megkéri Barryt, hogy menjen el vele a vacsorára. Az este azonban nem egészen Tim elképzelése szerint alakul.


Saját vélemény:
Az Amerikai verziót nem láttam még, így nem tudok róla véleményt mondani. (Amint megnéztem megírom a két film közti eltéréseket)
A Francia verzió szórakoztató, de pár jelenet benne eléggé fárasztó. Egy unalmas, de könnyed délutánra ajánlom.

Forrás: port.hu, wikipédia


Jöttünk, láttunk, visszamennénk -> Reszkess, Amerika!

Jöttünk, láttunk, visszamennénk 1-2
Eredeti cím:
Les visiteurs I-II
(Francia vígjáték 1993)


Főszerepben:
Jean Reno és Christian Clavier


Történet:
Egy középkori lovag és pajzshordója mai világunkban találják magukat egy szenilis varázsló jóvoltából. Egy lovagnak nem okoznak gondot a sárkányok, bármiféle formát öltsenek is, ezért gyakran kénytelen kivonni kardját gépesített világunkban. Feltalálja magát és családja mai leszármazottait kéri fel segítségül, hogy visszajuthassanak saját korukba. A család persze hitetlenül áll a páncélos szélhámos előd furcsaságai és körmönfont beszédmódja előtt.



Reszkess, Amerika!
Eredeti címe:
Les visiteurs en Amérique
(francia-amerikai vígjáték, 2001)

Főszerepben:
Jean Reno és Christian Clavier

Történet:
Thibault of Malfete gróf a XII. században élő francia nemesember Rosalindot, a király lányát akarja feleségül venni. Bár nem tud róla, akad egy vetélytársa, aki egy fekete mágiát alkalmazó boszorkány segítségével megakadályozza az esküvőt, ráadásul bűbájt bocsát a grófra, aki hallucinációs állapotában megöli Rosalindot. Thibault szolgája, André azt tapasztalja, hogy gazdája felkészült a halálra, ezért egy angol varázslót hoz a börtönbe, mivel azt reméli, hogy a mágus fel tudja támasztani Rosalindot és kiszabadítja a grófot a börtönből. A varázsló kijelenti, ez meghaladja a képességeit, de vissza tudja küldeni Thibaultot az időben azelőttre, hogy a boszorkány megdelejezte volna, így megelőzheti az eseményt, mielőtt az megtörtént volna. A mágus azonban sajnálatos módon kifelejt egy összetevőt a varázsitalból, így Thibault és André nem a múltba, hanem a jövőbe kerül, és napjaink Chicagójában ébrednek fel, egy múzeum vitrinjében. Először tolvajnak vagy holdkórosnak nézik őket, és már éppen elvitetnék a rendőrséggel, de Thibault kimondja Julia Malfete, a múzeum középkori művészeti osztálya vezetőjének családi jelmondatát. A gróf azt hiszi róla, hogy ő Rosalind.


Eltérések:
  • A két film fő szála nagyon egyforma, mondhatni hogy csak a helyszín és a nevek változtak meg.
  • Meg persze az amerikai hozzáállás teljesen más a két időutazónkhoz mint a francia vendégszeretet. 

Saját vélemény:
A Reszkess, Amerikára első látásra azt hittem hogy a Francia filmek harmadik része. Ezt a tévhitem elősegítette hogy a főszereplők az amerikai verzióban is Jean Reno és Christian Clavier.
De mint kiderült ez egy Franciák által is támogatott remake, ami mondjuk eléggé silányra sikeredett.
Legalábbis én nem szeretem mikor az alig pár 100 éves Amerikához középkori Európai történeteket fűznek, és itt éppen ez a lényeg.

Forrás: port.hu, wikipédia

Egy indián Párizsban -> Dzsungelből dzsungelbe


Egy indián Párizsban
Eredeti cím:
Un indien dans la ville
(Francia vígjáték 1994)


Főszerepben:
Thierry Lhermitte

Történet:
Stephen, a zaklatott életű párizsi tőzsdeügynök meg volt győződve róla, hogy az életben nem érhetik már meglepetések. Egészen addig, amíg meg nem ismerte Mimi Sikut, aki a venezuelai esőerdőkben egy indián törzzsel él, és történetesen a fia... Steph újdonsült apaszerepében és tősgyökeres városlakóként rádiótelefonja és számítógépe nélkül valahogy túléli a venezuelai dzsungel(tor)túra óriáskígyós, mérges pókos viszontagságait, és Párizsba hozza Mimit, de a neheze csak ezután következik! Most az a kérdés, hogyan lehet szójababot eladni a tőzsdén állandóan zuhanó árak mellett és megmenekülni az orosz maffia markából úgy, hogy közben egy kiskorú indiánt pesztrálunk, aki, ha éppen kedve szottyan, az Eiffel-torony oldalán mászik felfelé, majd az akváriumunkból kihalászott méregdrága díszhalakat sütögeti parázs felett lakásunk teraszán.


Dzsungelből dzsungelbe
Eredeti cím:
Jungle 2 Jungle
(Amerikai vígjáték 1997)


Főszerepben:
Tim Allen

Történet:
Cromwell nem is sejti, hogy mi vár rá, amikor visszatér Afrikába, hogy volt feleségétől elkérje a válás kimondásához szükséges utolsó papírokat. A New York-i üzletembert ugyanis egy fiú várja a repülőtéren. Egy fiú, Martin fia, ám a férfinak fogalma sem volt létezéséről. Martin kénytelen hazavinni magával újdonsült fiát, Mimi-Siku-t, aki eddigi életében csak az afrikai dzsungelt látta, és bár New York is dzsungel a maga nemében, a fiút mégis rengeteg meglepetés várja új otthonában. Meg kell tanulnia városi fiú módjára viselkedni. Ez azonban korántsem olyan könnyű Afrika után.


Eltérések:
  • A helyszín kivételével szinte pontos mása az Amerikai verzió a Franciának.
  • Mimi-Siku-nek az USA verzióban az a feladata hogy hozzon lángot a Szabadság szobortól, míg a Franciában nem kap külön feladatot.

Saját vélemény:
A két film nagyon egyformára sikeredett. Még a főszereplő fiú nevét is megtartották Mimi-Siku-nek az Amerikai verzióban és harci festéssel az arcukon még megkülönböztetni is nehéz a két fiút egymástól.
Az én szívemhez mégis az eredeti Francia verzió áll közelebb, mert azt láttam előbb és Tim Allen szereplése ellenére is a Franciát tartottam meghatóbbnak.
Plusz a Francia verzió vége felé Dragon Ball-t néznek a gyerekek a TV-ben =)


Forrás: port.hu, wikipédia

Gépállat SC -> Csontdaráló

Gépállat SC
Eredeti cím:
Mean Machine
(Angol vígjáték, 2001)

Főszerepben:
Vinnie Jones

Történet:
Danny Meehannek minden összejött. A Gépállat becenév, a csapatkapitányi poszt az angol válogatottban, gyors kocsik, pénz és hírnév - amíg el nem tiltják. Az ok: megbundázta az angol-német meccset. És aki egyszer bukik, az nagyot bukik - a Gépállatot három évre sittre vágják, mert részegen bántalmaz egy rendőrt. A Diri minden követ megmozgat, hogy Danny az ő börtönébe kerüljön. Sok pénzt ölt ugyanis a börtönőrök amatőr focicsapatába, de kevés eredménnyel. Most azt akarja, hogy Danny legyen az edzőjük. A Dirivel ujjat húzni nem tanácsos, így Danny elvállalja, hogy csapatot verbuvál a rabokból, akikkel az őrök edzőmérkőzést játszhatnak. Innentől kezdve nincs megállás: a megbízhatatlan, kiszámíthatatlan, szedett-vedett sittes bagázs megpróbálja összerázni magát a nagy meccsre. És ők nem kispályáznak?

Csontdaráló
Eredeti cím:
The Longest Yard
(Amerikai vígjáték 2005)

Főszerepben:
Adam Sandler

Történet:
Egy sztársportoló is kerülhet nagyon mélyre. Ennél mélyebbre azonban biztosan nem. Paul Crewe egykor az amerikai foci bajnokság ünnepelt játékosa volt, ma csak egy a rabok között: igazi nehézfiúkkal összezárva tölti mindennapjait az USA egyik legjobban őrzött, legrosszabb körülmények között fenntartott börtönében. Ám a fegyencek között akad egy régi ismerős: egykori edzője (Burt Reynolds) is itt tölti életfogytig tartó büntetését. A börtönigazgató bíztatására a rabok edzeni kezdenek, és a szedett-vedett társaság hamarosan kihívhatja legnagyobb ellenfelét: az őrök válogatottját. A pályára kifutó csapatok mindennél jobban gyűlölik egymást. Eddig sem vigyáztak a másik testi épségére. Ami most a pályán folyik félig játék... félig van egy másik, kimondatlan célja is: a játékosoknak, a bíróknak és a börtönigazgatónak is.

Eltérések:
  • A fő eltérés a két film között hogy az Angol verzióban sima focit játszanak, míg az Amerikaiban természetesen amerikai focit.

Saját vélemény:
A film menetében nem sok minden változott. Mindkét országban nagy sztárok a focisták és a bunda nagyon nagy bűnnek számít egy sportolónál.
Ezért volt ilyen könnyen átültethető amerikai színtérre a film, ami azért úgy érzem egy csipetnyivel poénosabb és lazább lett mint az eredeti verzió.

Forrás: port.hu, wikipédia